<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n1006"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1006 廣大宝楼阁善住秘密陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1006 廣大宝楼阁善住秘密陀罗尼经</title> <author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>3卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">1006</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">廣大宝楼阁善住秘密陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by gaoyuefeng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，gaoyuefeng 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00006"> <charName>CBETA CHARACTER CB00006</charName> <mapping cb:dec="983046" type="PUA">U+F0006</mapping> <mapping type="unicode">U+249B2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>璩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(王*巨)/木]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00080"> <charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName> <mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping> <mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00592"> <charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName> <mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping> <mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00657"> <charName>CBETA CHARACTER CB00657</charName> <mapping cb:dec="983697" type="PUA">U+F0291</mapping> <mapping type="unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[彖/虫]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01251"> <charName>CBETA CHARACTER CB01251</charName> <mapping cb:dec="984291" type="PUA">U+F04E3</mapping> <mapping type="unicode">U+3867</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[巾*(穴/登)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0636b" ed="T" xml:id="T19.1006.0636b"/> <lb n="0636b01" ed="T"/> <lb n="0636b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1006 [Nos. 1005, 1007]</cb:docNumber> <lb n="0636b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0636001" n="0636001"/><cb:jhead><title>廣大宝楼阁善住秘密陀罗尼经</title> <lb n="0636b04" ed="T"/>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0636b05" ed="T"/> <lb n="0636b06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0636002" n="0636002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636002" n="0636002"/><anchor xml:id="beg0636002" n="0636002"/>大<anchor xml:id="end0636002"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636003" n="0636003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636003" n="0636003"/><anchor xml:id="beg0636003" n="0636003"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0636003"/><name role="" type="person">菩提流志</name> <lb n="0636b07" ed="T"/>奉 诏译</byline> <lb n="0636b08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head>序品第一</head> <lb n="0636b09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0636b0901">如是我闻：</p><p xml:id="pT19p0636b0905" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在王舍大城，于初会时降 <lb n="0636b10" ed="T"/>伏拘胝魔军及调伏一切外道，捨離生死、度 <lb n="0636b11" ed="T"/>诸瀑流。是时，那由他百千殑伽罗频婆罗魔 <lb n="0636b12" ed="T"/>军<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636004" n="0636004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636004" n="0636004"/><anchor xml:id="beg0636004" n="0636004"/>遍<anchor xml:id="end0636004"/>世界。于时，<persName>世尊</persName>以<persName>佛</persName>神力，变此大地尽 <lb n="0636b13" ed="T"/>成金刚，令赡部洲有情之类不闻恐怖，时彼 <lb n="0636b14" ed="T"/>魔军雨诸兵仗皆变为华。于<name role="" type="person">王舍城</name>四衢道 <lb n="0636b15" ed="T"/>中，自然从地涌出莲花，其花千葉，七宝莊严， <lb n="0636b16" ed="T"/>黄金为台、琉璃为茎，高至梵天，出种种光明， <lb n="0636b17" ed="T"/>普遍十方。于其花中自然出声，说陀罗尼名 <lb n="0636b18" ed="T"/>为善觉。咒曰：</p> <lb n="0636b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0636b1901">“南<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636005" n="0636005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636005" n="0636005"/><anchor xml:id="beg0636005" n="0636005"/>谟<anchor xml:id="end0636005"/>十方<persName>如来</persName><note place="inline">一</note> 唵摩尼<note place="inline">二</note> 拔阇梨<note place="inline">三</note> 哩哆耶 <lb n="0636b20" ed="T"/><note place="inline">四</note> 跋阇梨<note place="inline">五</note> 摩啰赛你<note place="inline">六</note> 微陀啰波你<note place="inline">七</note> 贺那贺 <lb n="0636b21" ed="T"/>那<note place="inline">八</note> 跋阇逻揭鞞<note place="inline">九</note> 多罗婆耶多罗婆耶<note place="inline">十</note> 萨 <lb n="0636b22" ed="T"/>缚<note place="inline">上声下同</note>摩啰<note place="inline">十一</note> 波<note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636006" n="0636006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636006" n="0636006"/><anchor xml:id="beg0636006" n="0636006"/>呼<anchor xml:id="end0636006"/></note>缚那你<note place="inline">十二</note> 吽<note place="inline">呼憾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636007" n="0636007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636007" n="0636007"/><anchor xml:id="beg0636007" n="0636007"/>反<anchor xml:id="end0636007"/>，下同</note> <lb n="0636b23" ed="T"/>萨埵啰萨埵啰<note place="inline">十三</note> <persName>佛</persName>驮梅以谛戾<note place="inline">十四</note> 萨缚呾 <lb n="0636b24" ed="T"/>他伽多<note place="inline">十五</note> 跋阇啰迦嚧波<note place="inline">十六</note> 地瑟耻柢<note place="inline">十七</note> <lb n="0636b25" ed="T"/> 萨婆奉<note place="inline">十八</note>”</p> <lb n="0636b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0636b2601">时，彼莲花中既说咒已，复出妙声。其声<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>遍<anchor xml:id="end_1"/>三 <lb n="0636b27" ed="T"/>千大千世界，言：“善哉！释迦牟尼<persName>如来</persName>！已度生 <lb n="0636b28" ed="T"/>死大海，殄灭魔军，離烦恼尘，破无明<g ref="#CB00592">㲉</g>，然大 <lb n="0636b29" ed="T"/>法炬。由此陀罗尼威德力故，令此大地变成 <pb n="0636c" ed="T" xml:id="T19.1006.0636c"/> <lb n="0636c01" ed="T"/>金刚，降伏魔军。”</p> <lb n="0636c02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0636c0201">尔时，金刚密迹菩萨，欢喜踊跃，身毛竦竖，顶 <lb n="0636c03" ed="T"/>礼<persName>佛</persName>足，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！今此明咒从何<persName>佛</persName>所最 <lb n="0636c04" ed="T"/>初而至？我从昔来未曾闻见。”</p><p xml:id="pT19p0636c0412" cb:place="inline">尔时，<persName>佛</persName>告金刚 <lb n="0636c05" ed="T"/>密迹菩萨：“有陀罗尼，名廣大宝楼阁善住秘 <lb n="0636c06" ed="T"/>密。由彼威力，能令此界三千大千国土变为 <lb n="0636c07" ed="T"/>金刚，一切魔军所有兵仗皆成莲花。由彼陀 <lb n="0636c08" ed="T"/>罗尼威神力故，降诸魔众，四衢道中涌出莲 <lb n="0636c09" ed="T"/>华。若不因彼陀罗尼威德力者，不成正觉，不 <lb n="0636c10" ed="T"/>能降伏拘胝魔众，不能枯竭烦恼大海、然大 <lb n="0636c11" ed="T"/>法炬。我于无量拘胝百千劫来，虽行难行苦 <lb n="0636c12" ed="T"/>行，犹故不能成菩提果。尔时闻彼陀罗尼故， <lb n="0636c13" ed="T"/>方成正觉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636008" n="0636008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636008" n="0636008"/><anchor xml:id="beg0636008" n="0636008"/>彼<anchor xml:id="end0636008"/>陀罗尼，有大威力、有大殊勝、是 <lb n="0636c14" ed="T"/>真实法，于诸<persName>如来</persName>成就法身。能称彼咒名字， <lb n="0636c15" ed="T"/>则为已称十方诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>名号。若能读诵、受 <lb n="0636c16" ed="T"/>持，则为供养礼拜十方诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>。”</p> <lb n="0636c17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0636c1701">尔时，执金刚手菩萨摩诃萨，以种种花、种种 <lb n="0636c18" ed="T"/>香、涂香、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636009" n="0636009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636009" n="0636009"/><anchor xml:id="beg0636009" n="0636009"/>䴲<anchor xml:id="end0636009"/>香供养于<persName>佛</persName>。既供养已，右绕三迊， <lb n="0636c19" ed="T"/>顶礼<persName>佛</persName>足而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此陀罗尼有大威 <lb n="0636c20" ed="T"/>力、有大殊勝。唯愿<persName>世尊</persName>普为世界一切有情， <lb n="0636c21" ed="T"/>不应以下劣法有所饶益，应以勝法而利益 <lb n="0636c22" ed="T"/>之。何以故？此陀罗尼如<persName>佛</persName>真身故。”</p> <lb n="0636c23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0636c2301">尔时，<persName>世尊</persName>告执金刚菩萨言：“众生下劣，不勤 <lb n="0636c24" ed="T"/>精进，多诸惑乱，愚痴暗钝，耽著诸欲，不信正 <lb n="0636c25" ed="T"/>法，不敬父，不敬母，不敬沙门，不敬婆罗门，不 <lb n="0636c26" ed="T"/>敬尊者，由此不能得是陀罗尼。薄福、少德、智 <lb n="0636c27" ed="T"/>慧狭劣，如此众生不能得闻、不能受持、不能 <lb n="0636c28" ed="T"/>生敬。此陀罗尼能灭一切罪，是诸<persName>如来</persName>秘密 <lb n="0636c29" ed="T"/>之藏。”</p> <pb n="0637a" ed="T" xml:id="T19.1006.0637a"/> <lb n="0637a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0637a0101">尔时，<persName>世尊</persName>告执金刚手大夜叉将曰：“善男子！ <lb n="0637a02" ed="T"/>我今欲往东方，过无量恒河沙数拘胝那庾他 <lb n="0637a03" ed="T"/><persName>佛</persName>世界，彼有世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637001" n="0637001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637001" n="0637001"/><anchor xml:id="beg0637001" n="0637001"/>名<anchor xml:id="end0637001"/>宝灯。有一大城，七宝严 <lb n="0637a04" ed="T"/>饰。其城四面廣一由旬，多诸人众，安稳豐乐。 <lb n="0637a05" ed="T"/>彼诸男子及诸女人、童子、童女，一切璎珞而 <lb n="0637a06" ed="T"/>以严饰，上妙宝冠自然而现，容貌端严，有大 <lb n="0637a07" ed="T"/>威力，精进成就，智慧通达。城中有王名曰妙 <lb n="0637a08" ed="T"/>宝，有八十拘胝大臣辅佐围绕。王大夫人名 <lb n="0637a09" ed="T"/>光明宝，有二十万宫人，皆如天女，前後供侍。 <lb n="0637a10" ed="T"/>彼世界中所生花果及诸香树，皆是七宝。水 <lb n="0637a11" ed="T"/>生诸华皆是杂宝，陆生诸花皆是黄金。国人 <lb n="0637a12" ed="T"/>寿命八十万拘胝岁，成就十善，于<persName>佛</persName>法僧发 <lb n="0637a13" ed="T"/>大淸信。彼王善法化世，利益众生。彼世界中 <lb n="0637a14" ed="T"/>有<persName>佛</persName>，名妙种种色宝善住淸净<persName>如来</persName>、应、正等 <lb n="0637a15" ed="T"/>觉，于彼世界廣作<persName>佛</persName>事，与无量菩萨摩诃萨 <lb n="0637a16" ed="T"/>众，及无量拘胝仙人前後围绕。彼之<persName>如来</persName>身 <lb n="0637a17" ed="T"/>紫金色，具三十二相、八十随形好，圆光一寻， <lb n="0637a18" ed="T"/>其明赫耀。诸菩萨身皆紫金色，相好端严，辩 <lb n="0637a19" ed="T"/>才无碍，坐宝花台，常念廣大宝楼阁善住秘 <lb n="0637a20" ed="T"/>密陀罗尼名。由彼陀罗尼威神力故，成就如 <lb n="0637a21" ed="T"/>是殊勝功德。彼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>为诸众生演说此陀 <lb n="0637a22" ed="T"/>罗尼法，彼诸众生由闻此陀罗尼故，常获安 <lb n="0637a23" ed="T"/>乐，離诸地狱、饿鬼、畜牲、阿修罗道，诸恶趣门 <lb n="0637a24" ed="T"/>悉皆关闭，开净天路。彼诸众生皆发阿耨多 <lb n="0637a25" ed="T"/>罗三藐三菩提心，住大慈悲，无诸怨敌，如水 <lb n="0637a26" ed="T"/>乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637002" n="0637002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637002" n="0637002"/><anchor xml:id="beg0637002" n="0637002"/>合<anchor xml:id="end0637002"/>。彼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>往昔久远行菩萨道时，修此 <lb n="0637a27" ed="T"/>陀罗尼法，作如是愿：‘愿一切有情生我国者， <lb n="0637a28" ed="T"/>悉皆决定得不退转无上正觉。’若有众生闻 <lb n="0637a29" ed="T"/>此陀罗尼，受持、读诵、精勤修习、忆念不捨乃 <pb n="0637b" ed="T" xml:id="T19.1006.0637b"/> <lb n="0637b01" ed="T"/>至闻名，或复手触，或著身上，或眼视见，或书 <lb n="0637b02" ed="T"/>帛素，或书墙壁；一切众生若有见者，五逆、四 <lb n="0637b03" ed="T"/>重、诽谤正法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637003" n="0637003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637003" n="0637003"/><anchor xml:id="beg0637003" n="0637003"/>诽谤<anchor xml:id="end0637003"/>圣人、屠儿、魁脍、盲者、聋者、 <lb n="0637b04" ed="T"/>瞎者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637004" n="0637004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637004" n="0637004"/><anchor xml:id="beg0637004" n="0637004"/>瘘<anchor xml:id="end0637004"/>者、哑者、癞者、痈者、贫穷下劣、不定业 <lb n="0637b05" ed="T"/>者、魔网缚者、堕邪见者、毘那夜迦触者、恶星 <lb n="0637b06" ed="T"/>害者、七耀害者，彼等诸人闻此陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637005" n="0637005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637005" n="0637005"/><anchor xml:id="beg0637005" n="0637005"/>名<anchor xml:id="end0637005"/>，决 <lb n="0637b07" ed="T"/>定证得无上正觉。或复受蓄牲身者：鹿、鸟、蚊 <lb n="0637b08" ed="T"/>虻、飞蛾、蝼蚁，胎生、化生、湿生、种种虫等，彼诸 <lb n="0637b09" ed="T"/>众生闻此陀罗尼名者，必当决定证得阿耨 <lb n="0637b10" ed="T"/>多罗三藐三菩提，无诸疑惑。”</p> <lb n="0637b11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0637b1101">尔时，<persName>世尊</persName>说是语已，一切大众皆大欢喜身 <lb n="0637b12" ed="T"/>毛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637006" n="0637006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637006" n="0637006"/><anchor xml:id="beg0637006" n="0637006"/>耸<anchor xml:id="end0637006"/>竖。是时，天雨波头摩花、拘物头花、芬陀 <lb n="0637b13" ed="T"/>利华、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637007" n="0637007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637007" n="0637007"/><anchor xml:id="beg0637007" n="0637007"/>漫<anchor xml:id="end0637007"/>陀罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637008" n="0637008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637008" n="0637008"/><anchor xml:id="beg0637008" n="0637008"/>华<anchor xml:id="end0637008"/>。于虚空中，有诸种种微妙 <lb n="0637b14" ed="T"/>天乐自然鼓作，时会大众各各皆见身有光 <lb n="0637b15" ed="T"/>明。于<persName>如来</persName>前自然涌出七宝妙幢，端严丽好， <lb n="0637b16" ed="T"/>人所喜见。幢有四柱、四门及四阶道，光明赫 <lb n="0637b17" ed="T"/>奕；幢四面上各有大宝，其光如日普耀世界。 <lb n="0637b18" ed="T"/>复有无量宝珠缀于罗网，无量宝铎而悬其 <lb n="0637b19" ed="T"/>上，鲜杂缯綵以为幡幔，多诸妙花间错严饰。 <lb n="0637b20" ed="T"/>是时大地六种震动，所谓：动、摇、吼、震、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637009" n="0637009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637009" n="0637009"/><anchor xml:id="beg0637009" n="0637009"/>踊<anchor xml:id="end0637009"/>、没之 <lb n="0637b21" ed="T"/>相。诸天宫殿皆蒙光明，光所到处皆悉觉悟， <lb n="0637b22" ed="T"/>四天王天、明仙天等，亦复如是。一切魔宫忽 <lb n="0637b23" ed="T"/>然光明，皆大怖惧，诸毘那夜迦恐慴驰走，越 <lb n="0637b24" ed="T"/>出界外求哀恃怙。</p> <lb n="0637b25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0637b2501">尔时，<persName>世尊</persName>于两肩间现大白毫，其光普遍一 <lb n="0637b26" ed="T"/>切世界一切<persName>佛</persName>土。彼诸<persName>如来</persName>睹此光者，即便 <lb n="0637b27" ed="T"/>领悟说陀罗尼意。光既至已，渐自收卷，于释 <lb n="0637b28" ed="T"/>迦<persName>如来</persName>顶上绕旋如没。十方一切诸<persName>如来</persName>等， <lb n="0637b29" ed="T"/>咸皆同声赞歎释迦牟尼<persName>如来</persName>言：“善哉！释迦 <pb n="0637c" ed="T" xml:id="T19.1006.0637c"/> <lb n="0637c01" ed="T"/>牟尼<persName>如来</persName>！汝今应往宝灯世界，妙种种色宝 <lb n="0637c02" ed="T"/>善住淸净<persName>如来</persName>所，<anchor xml:id="nkr_note_add_0637c0201" n="0637c0201"/><anchor xml:id="beg0637c0201" n="0637c0201"/>瞻<anchor xml:id="end0637c0201"/>仰、亲近及廣宣说大宝 <lb n="0637c03" ed="T"/>楼阁善住秘密陀罗尼法。何以故？此陀罗尼 <lb n="0637c04" ed="T"/>有大威力、有大殊勝，一切过去诸<persName>如来</persName>等共 <lb n="0637c05" ed="T"/>护念故。若人得闻此陀罗尼名字及手触者， <lb n="0637c06" ed="T"/>彼人决定证无上正觉。”</p> <lb n="0637c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0637c0701">尔时，释迦<persName>如来</persName>闻彼十方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637010" n="0637010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637010" n="0637010"/><anchor xml:id="beg0637010" n="0637010"/>诸<anchor xml:id="end0637010"/><persName>如来</persName>赞歎声已， <lb n="0637c08" ed="T"/>复放无量拘胝百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637011" n="0637011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637011" n="0637011"/><anchor xml:id="beg0637011" n="0637011"/>千<anchor xml:id="end0637011"/>万亿光明，告诸会中诸 <lb n="0637c09" ed="T"/>人等言：“我今欲往宝灯世界，汝等速来，今正 <lb n="0637c10" ed="T"/>是时。”尔时，<persName>如来</persName>从座而起，诣七宝幢，以手摩 <lb n="0637c11" ed="T"/>之。是时，幢中忽然而出金刚妙座，香洁殊勝。 <lb n="0637c12" ed="T"/>于此座上，复出七宝杂错上妙莲花，黄金为 <lb n="0637c13" ed="T"/>茎、红宝为台。时，<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>于莲花上敷座而坐。 <lb n="0637c14" ed="T"/>尔时，世界皆大震动，<persName>如来</persName>便入大宝淸净三 <lb n="0637c15" ed="T"/>摩地。既入定已，<persName>佛</persName>神力故，将诸会众及诸菩 <lb n="0637c16" ed="T"/>萨、天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、羯楼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637012" n="0637012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637012" n="0637012"/><anchor xml:id="beg0637012" n="0637012"/>茶<anchor xml:id="end0637012"/>、紧那罗、 <lb n="0637c17" ed="T"/>摩睺罗、人及非人，无量拘胝明仙眷属、金刚密 <lb n="0637c18" ed="T"/>迹、释梵诸天、四天王等，上陞虚空，往诣东方， <lb n="0637c19" ed="T"/>度无量恒河沙百千万亿拘胝<persName>佛</persName>刹。<persName>佛</persName>神力 <lb n="0637c20" ed="T"/>故，须臾之顷至宝灯世界，从空而下，诣彼<persName>佛</persName> <lb n="0637c21" ed="T"/>所，恭敬问讯：“少病？少恼？起居轻利？”时，释迦众 <lb n="0637c22" ed="T"/>以七宝所成千葉莲花即奉彼<persName>佛</persName>。时，彼<persName>如来</persName> <lb n="0637c23" ed="T"/>在深妙会中，舒金色手安慰释迦<persName>如来</persName>，移于 <lb n="0637c24" ed="T"/>宝幢中坐，告释迦<persName>如来</persName>曰：“汝已转大法轮、降 <lb n="0637c25" ed="T"/>伏魔军、燃大法炬、建立法幢、击大法鼓、吹大 <lb n="0637c26" ed="T"/>法<g ref="#CB00657">螺</g>，于彼世界已作<persName>佛</persName>事，证于所证。今复于 <lb n="0637c27" ed="T"/>此赡部洲中，再转法轮，演诸法藏。”作是语已， <lb n="0637c28" ed="T"/>彼诸<persName>佛</persName>刹十八种动，所谓：一、动摇，二、涌沸，三、 <lb n="0637c29" ed="T"/>如波浪，四、震有声，五、吼轰磕，六、觉一切有情。 <pb n="0638a" ed="T" xml:id="T19.1006.0638a"/> <lb n="0638a01" ed="T"/>于一一动，复各有三，所谓：动、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638001" n="0638001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638001" n="0638001"/><anchor xml:id="beg0638001" n="0638001"/>遍<anchor xml:id="end0638001"/>动、等遍动也。 <lb n="0638a02" ed="T"/>尔时，天雨妙花现诸神变，于虚空中出自然 <lb n="0638a03" ed="T"/>音乐，诸大龙王雨大妙宝、种种妙香、种种妙 <lb n="0638a04" ed="T"/>衣、种种璎珞、上妙红宝、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638002" n="0638002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638002" n="0638002"/><anchor xml:id="beg0638002" n="0638002"/>车<g ref="#CB00006">磲</g><anchor xml:id="end0638002"/>、珍珠、毘卢遮那 <lb n="0638a05" ed="T"/>摩诃妙宝、日藏珠、月藏珠、日光珠、月光珠、吉 <lb n="0638a06" ed="T"/>祥藏珠，雨诸钵头摩花、拘物头花、芬陀利花、 <lb n="0638a07" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>漫<anchor xml:id="end_2"/>陀罗华、摩诃<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>漫<anchor xml:id="end_3"/>陀罗华、黄金花、白银花， <lb n="0638a08" ed="T"/>珍珠妙琐缤纷而下。尔时，诸天于虚空中出 <lb n="0638a09" ed="T"/>欢喜声，赞歎释迦牟尼<persName>如来</persName>言：“善哉！释迦牟 <lb n="0638a10" ed="T"/>尼<persName>如来</persName>！善哉！释迦牟尼<persName>如来</persName>！欲于此时再转 <lb n="0638a11" ed="T"/>法轮，建大妙宝如意法幢于赡部洲中。所谓 <lb n="0638a12" ed="T"/>摩诃妙宝⸺廣大宝楼阁秘密善住陀罗尼大 <lb n="0638a13" ed="T"/>咒法王，令于世间廣大流佈。”尔时，种种色淸 <lb n="0638a14" ed="T"/>净善住宝<persName>如来</persName>应正等觉，于两眉间放大白 <lb n="0638a15" ed="T"/>毫，出种种光明。其光普至十方世界一切<persName>佛</persName> <lb n="0638a16" ed="T"/>土，彼诸<persName>佛</persName>等睹斯光者，咸皆证知将欲说此 <lb n="0638a17" ed="T"/>陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638003" n="0638003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638003" n="0638003"/><anchor xml:id="beg0638003" n="0638003"/>意<anchor xml:id="end0638003"/>。其光复至三千大千世界，及诸天 <lb n="0638a18" ed="T"/>宫、龙宫、一切地狱、旁生、阎魔罗宫、阿修罗众， <lb n="0638a19" ed="T"/>普皆蒙光，知<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>将欲说法。光既遍已，渐 <lb n="0638a20" ed="T"/>复收卷，绕旋<persName>佛</persName>顶倏然如没。</p> <lb n="0638a21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0638a2101">尔时，十方世界无量恒河沙等一切诸<persName>佛</persName>，各 <lb n="0638a22" ed="T"/>于彼土与诸眷属现大神变，于虚空中化作 <lb n="0638a23" ed="T"/>七宝妙幢。于其幢中，以赡部金为狮子座。时， <lb n="0638a24" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>等各坐其座，同至会中。尔时，种种色淸 <lb n="0638a25" ed="T"/>净宝<persName>如来</persName>，见十方诸<persName>佛</persName>来至会中，与彼诸<persName>佛</persName> <lb n="0638a26" ed="T"/>更相问讯，复以种种神变供养彼<persName>佛</persName>。既供养 <lb n="0638a27" ed="T"/>已，还坐本座。</p> <lb n="0638a28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0638a2801">时，此会中有一菩萨摩诃萨，名曰宝藏，从座 <lb n="0638a29" ed="T"/>而起，诣种种色淸净善住宝<persName>如来</persName>所，合掌顶 <pb n="0638b" ed="T" xml:id="T19.1006.0638b"/> <lb n="0638b01" ed="T"/>礼，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！今此会中十方诸<persName>佛</persName>、诸大菩 <lb n="0638b02" ed="T"/>萨、天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、紧那罗、摩睺罗、 <lb n="0638b03" ed="T"/>人非人、天仙、明仙，执金刚菩萨而为上首。众 <lb n="0638b04" ed="T"/>会集已，无量神变。唯愿<persName>世尊</persName>，为诸大众说廣 <lb n="0638b05" ed="T"/>大宝楼阁秘密善住陀罗尼法。”如是慇勤三 <lb n="0638b06" ed="T"/>请<persName>世尊</persName>为众说法。尔时，种种色淸净善住宝 <lb n="0638b07" ed="T"/><persName>如来</persName>告宝藏菩萨言：“汝今可诣释迦牟尼<persName>佛</persName> <lb n="0638b08" ed="T"/>所，当为汝说。”时，宝藏菩萨摩诃萨即诣释迦 <lb n="0638b09" ed="T"/>牟尼<persName>佛</persName>所，合掌顶礼，右绕三迊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638004" n="0638004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638004" n="0638004"/><anchor xml:id="beg0638004" n="0638004"/>白<anchor xml:id="end0638004"/>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0638b10" ed="T"/>今请<persName>如来</persName>为诸大众演说廣大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638005" n="0638005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638005" n="0638005"/><anchor xml:id="beg0638005" n="0638005"/>宝<anchor xml:id="end0638005"/>秘密善住 <lb n="0638b11" ed="T"/>淸净陀罗尼法，为诸众生获利益故。”</p> <lb n="0638b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0638b1201">尔时，释迦牟尼<persName>佛</persName>既见宝藏菩萨请已，告金 <lb n="0638b13" ed="T"/>刚密迹菩萨言：“善男子！汝今可持金刚杵，于 <lb n="0638b14" ed="T"/>大众中而扣其地。”金刚密迹菩萨便奉<persName>佛</persName>命， <lb n="0638b15" ed="T"/>持金刚杵，于大众中而扣其地。尔时，大地应 <lb n="0638b16" ed="T"/>声裂破，成四角陷，三千大千世界六种震<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638006" n="0638006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638006" n="0638006"/><anchor xml:id="beg0638006" n="0638006"/>动<anchor xml:id="end0638006"/>。 <lb n="0638b17" ed="T"/>时，彼陷地忽然涌出七宝楼阁，其楼四角、四 <lb n="0638b18" ed="T"/>柱、四门，严丽殊特，相好圆满，光明赫奕；有四 <lb n="0638b19" ed="T"/>阶道高三由旬，纵廣正等满五由旬。于其幢 <lb n="0638b20" ed="T"/>中有赡部金微妙宝塔，无量宝珠而为严饰， <lb n="0638b21" ed="T"/>七宝罗网而覆其上，无量宝铎悬于四角，妙 <lb n="0638b22" ed="T"/>花缯綵而为间错。彼妙塔中有三<persName>如来</persName>全身 <lb n="0638b23" ed="T"/>舍利。尔时，十方诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>皆共供养塔中舍 <lb n="0638b24" ed="T"/>利，诸菩萨等亦同供养，尊重赞歎，散花、烧香、 <lb n="0638b25" ed="T"/>涂香、䴲香、悬缯幡盖、奏诸音乐。时，诸天、龙、药 <lb n="0638b26" ed="T"/>叉、犍闼婆、阿修罗、紧那罗、迦楼罗、人非人等， <lb n="0638b27" ed="T"/>一切会众咸悉瞻仰，奇异稀有，言：“此宝塔从 <lb n="0638b28" ed="T"/>何而来？”高声赞言：“奇哉！稀有！”旋绕歌咏幢及 <lb n="0638b29" ed="T"/>宝塔。既旋绕已，合掌顶礼。时，彼幢中出微妙 <pb n="0638c" ed="T" xml:id="T19.1006.0638c"/> <lb n="0638c01" ed="T"/>声唱言：“汝诸大众可观空中。”众闻此声，咸观 <lb n="0638c02" ed="T"/>空中，复见大琉璃宝雲在彼空际。其宝雲中， <lb n="0638c03" ed="T"/>以金为字书此廣大宝楼阁秘密善住陀罗 <lb n="0638c04" ed="T"/>尼咒。于虚空中复出声曰：“汝等咸可读此陀 <lb n="0638c05" ed="T"/>罗尼咒。”出此声已，其十方恒河沙同来诸<persName>佛</persName>， <lb n="0638c06" ed="T"/>一一<persName>佛</persName>前皆现琉璃宝雲，以金为字书此陀 <lb n="0638c07" ed="T"/>罗尼咒，复出如是声曰：“南无释迦牟尼<persName>如来</persName>！ <lb n="0638c08" ed="T"/>今可开彼舍利塔门。彼宝塔中有三<persName>如来</persName>全 <lb n="0638c09" ed="T"/>身舍利，由彼舍利现大神变殊勝之相。彼全 <lb n="0638c10" ed="T"/>身<persName>如来</persName>于此会中，当具说此陀罗尼咒幷<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>漫<anchor xml:id="end_4"/> <lb n="0638c11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_5"/>罗成就明法。”</p> <lb n="0638c12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0638c1201">尔时，十方同来诸<persName>佛</persName>咸作是言：“唯愿释迦如 <lb n="0638c13" ed="T"/>来、应、正等觉，为诸大众开彼塔门，令诸众生 <lb n="0638c14" ed="T"/>见彼全身<persName>如来</persName>，获大利益。所谓：宝华王幢如 <lb n="0638c15" ed="T"/>来、妙宝金刚超王<persName>如来</persName>、宝淸净光明<persName>如来</persName>应 <lb n="0638c16" ed="T"/>正等觉。”尔时，释迦牟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638007" n="0638007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638007" n="0638007"/><anchor xml:id="beg0638007" n="0638007"/>尼<anchor xml:id="end0638007"/>即以神力诣宝塔 <lb n="0638c17" ed="T"/>前，舒金色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638008" n="0638008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638008" n="0638008"/><anchor xml:id="beg0638008" n="0638008"/>手，百福<anchor xml:id="end0638008"/>莊严。右手开彼塔门，示彼 <lb n="0638c18" ed="T"/><persName>如来</persName>全身舍利。时，宝塔中全身<persName>如来</persName>，复赞释 <lb n="0638c19" ed="T"/>迦牟尼<persName>如来</persName>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638009" n="0638009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638009" n="0638009"/><anchor xml:id="beg0638009" n="0638009"/>善哉<anchor xml:id="end0638009"/>！释迦牟尼<persName>如来</persName>！今于赡 <lb n="0638c20" ed="T"/>部洲中再转法轮。汝可就此塔中陞狮子座。” <lb n="0638c21" ed="T"/>尔时，释迦<persName>如来</persName>即陞塔中，与诸全身<persName>如来</persName>同 <lb n="0638c22" ed="T"/>座而坐。</p><p xml:id="pT19p0638c2204" cb:place="inline">尔时，众中有金刚手菩萨摩诃萨，顶 <lb n="0638c23" ed="T"/>礼释迦牟尼<persName>如来</persName>，合掌恭敬白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！今 <lb n="0638c24" ed="T"/>此塔中诸<persName>如来</persName>等，从何而有？从何而来？”<persName>佛</persName>言： <lb n="0638c25" ed="T"/>“汝今谛听，当为汝说。乃往古昔不可思议无 <lb n="0638c26" ed="T"/>量无数阿僧祇劫，此赡部洲中，多诸人众，安 <lb n="0638c27" ed="T"/>隐豐乐。五穀不种自然成熟，人无彼我，亦无 <lb n="0638c28" ed="T"/>积贮。当此之时，无有<persName>佛</persName>名。有一大山，名宝山 <lb n="0638c29" ed="T"/>王。彼宝山中有三仙人，一名宝髻，二名金髻， <pb n="0639a" ed="T" xml:id="T19.1006.0639a"/> <lb n="0639a01" ed="T"/>三名金刚髻。彼三仙人繫心专念<persName>佛</persName>法僧宝， <lb n="0639a02" ed="T"/>复作是念：‘我等何时证无上正觉，度脱一切 <lb n="0639a03" ed="T"/>诸众生等？’时，彼仙众作是念已，须臾默然，复 <lb n="0639a04" ed="T"/>起前念。由是念故，即证慈悲欢喜一切众生 <lb n="0639a05" ed="T"/>种种楼阁三摩地，获于天眼，观彼上方，见净 <lb n="0639a06" ed="T"/>居天。复于空中有声言曰：‘善哉！正士！善哉！正 <lb n="0639a07" ed="T"/>士！能发上愿，求大正觉。汝曾闻不？有大妙法， <lb n="0639a08" ed="T"/>名廣大宝楼阁秘密善住陀罗尼，往昔<persName>如来</persName> <lb n="0639a09" ed="T"/>已曾演说，善为利益一切众生。诸有闻者，决 <lb n="0639a10" ed="T"/>定不退无上正觉，一切<persName>佛</persName>法当速现前，一切 <lb n="0639a11" ed="T"/>三昧亦当现前，一切陀罗尼法门亦当现前。 <lb n="0639a12" ed="T"/>能善降伏一切魔军，燃大法炬，一切善种当 <lb n="0639a13" ed="T"/>得现前，成就六波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639001" n="0639001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639001" n="0639001"/><anchor xml:id="beg0639001" n="0639001"/>蜜<anchor xml:id="end0639001"/>。一切地狱、饿鬼、旁生、 <lb n="0639a14" ed="T"/>阎魔罗界、阿修罗众，闻此咒者，皆蒙解脱；生、 <lb n="0639a15" ed="T"/>老、病、死、忧悲、苦恼，永得超越。当来之世，于此 <lb n="0639a16" ed="T"/>赡部洲众生，有于父母不孝顺者、不敬沙门 <lb n="0639a17" ed="T"/>者、不敬婆罗门者、不敬耆旧者、诽谤正法者、 <lb n="0639a18" ed="T"/>诽谤圣人者、应堕地狱者、诽谤诸<persName>佛</persName>者、诽谤 <lb n="0639a19" ed="T"/>菩萨者、杀阿罗汉者、造五逆罪者、杀婆罗门 <lb n="0639a20" ed="T"/>者、杀牛犊者、抄劫窃盗者、故妄语者、不与取 <lb n="0639a21" ed="T"/>者、邪婬者、两舌者、粗恶语者、经秤小斗者、强 <lb n="0639a22" ed="T"/>夺财物者、负言偝信者、匿他财物者、一切恶 <lb n="0639a23" ed="T"/>业所摄者，彼等众生闻此陀罗尼，若读、若诵、 <lb n="0639a24" ed="T"/>若受持、若佩身上、若书衣中、若置幢上、若书 <lb n="0639a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0639002" n="0639002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639002" n="0639002"/><anchor xml:id="beg0639002" n="0639002"/>夹<anchor xml:id="end0639002"/>内、若书素叠及墙壁牌板，乃至见者闻者 <lb n="0639a26" ed="T"/>及影中过者，或与执持咒人暂相触者，彼等 <lb n="0639a27" ed="T"/>众生由斯陀罗尼大威力故，决定当得无上 <lb n="0639a28" ed="T"/>正觉，能于现世获无量福。一切恶业皆得消 <lb n="0639a29" ed="T"/>灭，一切善根皆得圆满，一切魔军皆得调伏。 <pb n="0639b" ed="T" xml:id="T19.1006.0639b"/> <lb n="0639b01" ed="T"/>一切众生见者欢喜，一切众生恭敬尊重，国 <lb n="0639b02" ed="T"/>王、大臣及诸眷属见者欢喜。口所出言，闻者 <lb n="0639b03" ed="T"/>皆信。手脚柔软，音调和雅，離于贫穷，不受世 <lb n="0639b04" ed="T"/>苦。毒药、刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639003" n="0639003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639003" n="0639003"/><anchor xml:id="beg0639003" n="0639003"/>杖、火<anchor xml:id="end0639003"/>灾等难，永相去離。狮子、虎狼， <lb n="0639b05" ed="T"/>诸恶禽兽，不能为害。无劫贼难，无旃荼罗难， <lb n="0639b06" ed="T"/>无魁脍难，无罗刹难，无恶鬼难，无邪魅难，无 <lb n="0639b07" ed="T"/>毒蛇难，无疫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639004" n="0639004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639004" n="0639004"/><anchor xml:id="beg0639004" n="0639004"/>疾<anchor xml:id="end0639004"/>难，乃至一日病、二日病、三日 <lb n="0639b08" ed="T"/>病、四日病、疟病、常病、眼病、耳病、鼻病、舌病、口 <lb n="0639b09" ed="T"/>病、齿病、唇病、喉病、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639005" n="0639005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639005" n="0639005"/><anchor xml:id="beg0639005" n="0639005"/>项<anchor xml:id="end0639005"/>病、手病、背病、腰病、脐 <lb n="0639b10" ed="T"/>病、痔病、痢病、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639006" n="0639006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639006" n="0639006"/><anchor xml:id="beg0639006" n="0639006"/>髀<anchor xml:id="end0639006"/>病、脚病、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639007" n="0639007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639007" n="0639007"/><anchor xml:id="beg0639007" n="0639007"/>丁<anchor xml:id="end0639007"/>病、尰病、班病、肚 <lb n="0639b11" ed="T"/>病、疥病、疱病、癞病、癣病、头痛病、偏风病，如此 <lb n="0639b12" ed="T"/>病等，悉皆除灭。不盲不聋，不哑不<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>瘘<anchor xml:id="end_6"/>。临命终 <lb n="0639b13" ed="T"/>时，心不散乱，不失正念。一切诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0639008" n="0639008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639008" n="0639008"/><anchor xml:id="beg0639008" n="0639008"/>当<anchor xml:id="end0639008"/>来现前 <lb n="0639b14" ed="T"/>安慰其人。睡眠、觉悟、行住坐卧，常得安乐。或 <lb n="0639b15" ed="T"/>于梦中，见百千万世界刹土诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>幷诸菩 <lb n="0639b16" ed="T"/>萨前後围绕。此陀罗尼有如是等无量无边 <lb n="0639b17" ed="T"/>不可思议力。’时，彼仙人得法欢喜，欣庆踊跃， <lb n="0639b18" ed="T"/>于其住处如新醍醐，消没于地。即于没处而生 <lb n="0639b19" ed="T"/>三竹，七宝为根、金茎葉竿，梢枝之上皆有真 <lb n="0639b20" ed="T"/>珠，香洁殊勝常有光明，往来见者靡不欣悦。 <lb n="0639b21" ed="T"/>生满十月，便自裂破。一一竹内各生一童子， <lb n="0639b22" ed="T"/>颜貌端正，色相成就。时，三童子亦既生已，各 <lb n="0639b23" ed="T"/>于竹下结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639009" n="0639009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639009" n="0639009"/><anchor xml:id="beg0639009" n="0639009"/>加<anchor xml:id="end0639009"/>趺坐入诸禅定，至第七日于其 <lb n="0639b24" ed="T"/>夜中皆成正觉。其身金色，三十二相，八十种 <lb n="0639b25" ed="T"/>好，圆光严饰。时，彼三竹一一变成高妙楼阁。 <lb n="0639b26" ed="T"/>尔时，便有廣大宝秘密善住陀罗尼咒，于虚空 <lb n="0639b27" ed="T"/>中，以金书字忽然而现。四大天王，所谓：宝髻 <lb n="0639b28" ed="T"/>龙主天王、宝藏鸠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639010" n="0639010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639010" n="0639010"/><anchor xml:id="beg0639010" n="0639010"/>槃<anchor xml:id="end0639010"/>茶主天王、妙珠光摩祜 <lb n="0639b29" ed="T"/>罗主天王，各执持宝盖而覆其上。淸净天人 <pb n="0639c" ed="T" xml:id="T19.1006.0639c"/> <lb n="0639c01" ed="T"/>散诸妙珠，金刚夜叉主天王与无量百千眷 <lb n="0639c02" ed="T"/>属执持妙花而以供养，同作是言：‘今<persName>佛</persName><persName>世尊</persName> <lb n="0639c03" ed="T"/>出现宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639011" n="0639011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639011" n="0639011"/><anchor xml:id="beg0639011" n="0639011"/>藏<anchor xml:id="end0639011"/>！’”</p> <lb n="0639c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0639c0401">尔时，<persName>世尊</persName>告执金刚菩萨摩诃萨：“昔三仙人 <lb n="0639c05" ed="T"/>岂异人乎？今此宝幢塔中三全身<persName>如来</persName>是；彼 <lb n="0639c06" ed="T"/>时三竹者，今妙楼阁宝幢是；彼时地者，今此 <lb n="0639c07" ed="T"/>地是；彼时世界者，今此世界是。彼时仙人，由 <lb n="0639c08" ed="T"/>闻此陀罗尼勤修习故，捨彼仙身，成<persName>等正觉</persName>。 <lb n="0639c09" ed="T"/>昔时空中净居天者，岂异人乎？则我身是。昔 <lb n="0639c10" ed="T"/>有贤者名曰净居，常勤供养彼三仙人。其净 <lb n="0639c11" ed="T"/>居者，今妙种种色淸净<persName>如来</persName>是。昔彼三仙既 <lb n="0639c12" ed="T"/>成正觉，为彼净居而授记曰：‘汝于来世，当得 <lb n="0639c13" ed="T"/>作<persName>佛</persName>，号妙种种色淸净<persName>如来</persName>。’”</p> <lb n="0639c14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0639c1401">尔时，十方同来诸<persName>佛</persName>咸赞释迦牟尼<persName>如来</persName>言： <lb n="0639c15" ed="T"/>“善哉！善哉！能以<persName>如来</persName>境界善加护故，说此往 <lb n="0639c16" ed="T"/>昔因缘，示现如是秘密陀罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0639012" n="0639012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0639012" n="0639012"/><anchor xml:id="beg0639012" n="0639012"/>尼<anchor xml:id="end0639012"/>。是诸<persName>如来</persName>秘 <lb n="0639c17" ed="T"/>密之母，是诸<persName>如来</persName>秘密之心，是诸<persName>如来</persName>金刚 <lb n="0639c18" ed="T"/>之座，是诸<persName>如来</persName>秘密神变，是诸<persName>如来</persName>成就秘 <lb n="0639c19" ed="T"/>密六波罗蜜，是诸<persName>如来</persName>般若波罗蜜，是诸如 <lb n="0639c20" ed="T"/>来秘密壇场，是诸<persName>如来</persName>秘密之印，是诸<persName>如来</persName> <lb n="0639c21" ed="T"/>秘密放百千万光，是诸<persName>如来</persName>秘密实相之藏， <lb n="0639c22" ed="T"/>是诸<persName>如来</persName>秘密三摩地加护神变，是诸菩萨 <lb n="0639c23" ed="T"/>秘密莊严菩提心，是诸菩萨秘密<persName>佛</persName>地，是诸 <lb n="0639c24" ed="T"/>菩萨入秘密三摩地。此陀罗尼能除一切业 <lb n="0639c25" ed="T"/>障，汝今能说！”</p> <lb n="0639c26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0639c2601">尔时，释迦牟尼<persName>如来</persName>住正念智，观察一切如 <lb n="0639c27" ed="T"/>来，复放百千万拘胝那庾他光明，所谓：靑、黄、 <lb n="0639c28" ed="T"/>赤、白、红、紫、杂色，普遍十方诸<persName>佛</persName>世界。光遍彼 <lb n="0639c29" ed="T"/>已，还来<persName>佛</persName>所，右绕三迊，没于<persName>佛</persName>顶。光既没已， <pb n="0640a" ed="T" xml:id="T19.1006.0640a"/> <lb n="0640a01" ed="T"/>时<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>以净梵音，于大众中说此陀罗尼 <lb n="0640a02" ed="T"/>咒曰：</p> <lb n="0640a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0640a0301">“唵<note place="inline">一</note> 萨婆呾他伽<note place="inline">上呼下同</note>多<note place="inline">二</note> 摩尼捨多<note place="inline">三</note> 你毕 <lb n="0640a04" ed="T"/>低<note place="inline">四</note> 社缚罗社缚<note place="inline">上呼下同</note>罗<note place="inline">五</note> 达摩驮睹碣里鞞 <lb n="0640a05" ed="T"/><note place="inline">六</note> 摩尼摩尼<note place="inline">七</note> 摩诃怛他伽多缬里摩尼<note place="inline">八</note> 莎 <lb n="0640a06" ed="T"/>诃<note place="inline">九</note>”</p> <lb n="0640a07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640a0701">说此陀罗尼大明咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640001" n="0640001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640001" n="0640001"/><anchor xml:id="beg0640001" n="0640001"/>王<anchor xml:id="end0640001"/>，山河大地六种震动， <lb n="0640a08" ed="T"/>十方<persName>如来</persName>同声赞言：“善哉，善哉！释迦<persName>如来</persName>！善 <lb n="0640a09" ed="T"/>说此陀罗尼大明神咒。”于虚空中，现赡部金 <lb n="0640a10" ed="T"/>雲遍覆十方，于其雲中下七宝雨，杂以牛头 <lb n="0640a11" ed="T"/>栴檀、上妙䴲香，充满世界。复雨优昙钵花而 <lb n="0640a12" ed="T"/>以供养，次雨俱牟头花、芬陀利花、苏乾陀花、 <lb n="0640a13" ed="T"/>曼荼罗花、摩诃曼荼罗花、露遮花、大露遮花、 <lb n="0640a14" ed="T"/>曼殊沙花、大曼殊沙花、苏摩那花、婆利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640002" n="0640002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640002" n="0640002"/><anchor xml:id="beg0640002" n="0640002"/>师<anchor xml:id="end0640002"/>花、 <lb n="0640a15" ed="T"/>栴檀华、薝蔔花，而供养<persName>佛</persName>。一切魔宫炽燃火 <lb n="0640a16" ed="T"/>起，一切魔众皆悉惊怖，一切毘那夜迦身皆 <lb n="0640a17" ed="T"/>流汗臭秽奔走十方，所有净信天、龙、夜叉、乾 <lb n="0640a18" ed="T"/>闼婆、阿修罗、紧那罗、摩睺罗、人非人等，各持 <lb n="0640a19" ed="T"/>供具供养<persName>如来</persName>。复有摩尼光思惟菩萨，与无 <lb n="0640a20" ed="T"/>量百千万亿俱胝菩萨，悉持种种妙宝而供 <lb n="0640a21" ed="T"/>养<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640a22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640a2201">复有金刚手菩萨，与无量百千万亿俱胝明 <lb n="0640a23" ed="T"/>仙，复以种种百千天衣而供养<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640a24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640a2401">复有四大天王，与无量百千万亿四天王众， <lb n="0640a25" ed="T"/>以种种香花、涂香、䴲香、花鬘、衣服、幡盖而供养 <lb n="0640a26" ed="T"/><persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640a27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640a2701">复有梵天，与梵众诸天而来供养。</p> <lb n="0640a28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640a2801">复有<name role="" type="person">三十三天</name>，与百千万亿天子供养于<persName>佛</persName>。 <lb n="0640a29" ed="T"/>如是那罗延、大自在天、贤摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640003" n="0640003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640003" n="0640003"/><anchor xml:id="beg0640003" n="0640003"/>尼<anchor xml:id="end0640003"/>天、贤满力天 <pb n="0640b" ed="T" xml:id="T19.1006.0640b"/> <lb n="0640b01" ed="T"/>等，同来供养。</p> <lb n="0640b02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640b0201">复有日月天子在于空中而供养<persName>佛</persName>，复有勝 <lb n="0640b03" ed="T"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640004" n="0640004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640004" n="0640004"/><anchor xml:id="beg0640004" n="0640004"/>女<anchor xml:id="end0640004"/>、辩才天女、饷弃尼天女、毘摩天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640005" n="0640005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640005" n="0640005"/><anchor xml:id="beg0640005" n="0640005"/>女<anchor xml:id="end0640005"/>、金 <lb n="0640b04" ed="T"/>刚时天女、花齿天女、使者天女，百千万亿，各 <lb n="0640b05" ed="T"/>各以天严具供养于<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640b06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640b0601">复有鬼子母神，与百千万亿夜叉女等，前後 <lb n="0640b07" ed="T"/>围绕而供养<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640b08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640b0801">复有无量犍闼婆众，以天音乐而供养<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640b09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640b0901">复有无量百千龙王集会，所谓：<name role="" type="person">娑竭罗龙</name>王、 <lb n="0640b10" ed="T"/><name role="" type="person">难陀龙王</name>、优钵<name role="" type="person">难陀龙王</name>、婆鲁拏龙王、善住 <lb n="0640b11" ed="T"/>龙王、宝髻龙王、形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640006" n="0640006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640006" n="0640006"/><anchor xml:id="beg0640006" n="0640006"/>貌<anchor xml:id="end0640006"/>圆龙王，以种种妙宝而 <lb n="0640b12" ed="T"/>供养<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0640b13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640b1301">复有转轮王，与无量百千万亿大臣宫人婇女 <lb n="0640b14" ed="T"/>前後围绕。</p><p xml:id="pT19p0640b1405" cb:place="inline">于时，大地变成金刚。于<persName>如来</persName>前，从 <lb n="0640b15" ed="T"/>地涌出七宝莲花，其花千葉。于其花中有赡 <lb n="0640b16" ed="T"/>部金千辐宝轮，光明赫奕，辉耀如日，其光遍 <lb n="0640b17" ed="T"/>覆三千大千世界。于轮脐中出微妙声，作如 <lb n="0640b18" ed="T"/>是言：“善哉，善哉！释迦牟尼<persName>如来</persName>！能说如是秘 <lb n="0640b19" ed="T"/>密陀罗尼。此陀罗尼明咒，能转无上最大法 <lb n="0640b20" ed="T"/>轮，能入<name role="" type="person">菩提道场</name>。是诸<persName>如来</persName>秘密明心，是诸 <lb n="0640b21" ed="T"/><persName>如来</persName>真<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640007" n="0640007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640007" n="0640007"/><anchor xml:id="beg0640007" n="0640007"/>宝<anchor xml:id="end0640007"/>如理。唯愿<persName>世尊</persName>复更为说廣大善 <lb n="0640b22" ed="T"/>住秘密楼阁陀罗尼心要之法，令一切大众 <lb n="0640b23" ed="T"/>咸皆觉悟无上菩提。此为根本，今正是时，愿 <lb n="0640b24" ed="T"/>垂速说。此咒能除一切恶道业障，能竭一切 <lb n="0640b25" ed="T"/>血泪苦海，能度一切生死旷野，能越一切烦 <lb n="0640b26" ed="T"/>恼瀑流。若不遇此陀罗尼大明咒王，终不能 <lb n="0640b27" ed="T"/>成无上正觉。此陀罗尼是诸<persName>佛</persName>种，是大法轮、 <lb n="0640b28" ed="T"/>是大法炬、是大法幢、是大法<g ref="#CB00657">螺</g>、是大法鼓、是 <lb n="0640b29" ed="T"/>金刚座，唯愿<persName>世尊</persName>廣为众说此大陀罗尼王 <pb n="0640c" ed="T" xml:id="T19.1006.0640c"/> <lb n="0640c01" ed="T"/>曼荼罗印法<g ref="#CB01251">帧</g>法。今此会中，天、龙、夜叉、乾闼 <lb n="0640c02" ed="T"/>婆、迦楼罗、紧那罗、摩睺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640008" n="0640008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640008" n="0640008"/><anchor xml:id="beg0640008" n="0640008"/>罗<anchor xml:id="end0640008"/>、人非人等，咸皆瞻 <lb n="0640c03" ed="T"/>仰，愿闻法要。”尔时，<persName>世尊</persName>闻是语已，即为大众 <lb n="0640c04" ed="T"/>廣说陀罗尼秘要之法。</p></cb:div> <lb n="0640c05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 根本咒品</cb:mulu><head>根本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640009" n="0640009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640009" n="0640009"/><anchor xml:id="beg0640009" n="0640009"/>咒<anchor xml:id="end0640009"/>品第二</head> <lb n="0640c06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640c0601">尔时，<persName>世尊</persName>为诸大众说此陀罗尼王：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640010" n="0640010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640010" n="0640010"/><anchor xml:id="beg0640010" n="0640010"/>此咒<anchor xml:id="end0640010"/>能 <lb n="0640c07" ed="T"/>成就无上菩提，能除一切罪业身得淸净。”即 <lb n="0640c08" ed="T"/>说<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>咒<anchor xml:id="end_7"/>曰：</p> <lb n="0640c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0640c0901">“那慕萨婆怛他揭多<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0640011" n="0640011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640011" n="0640011"/><anchor xml:id="beg0640011" n="0640011"/>去<anchor xml:id="end0640011"/></note>南<note place="inline"><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>去<anchor xml:id="end_8"/></note><note place="inline">一</note> 唵<note place="inline">二</note> 肥布罗孽 <lb n="0640c10" ed="T"/>鞞<note place="inline">三</note> 摩尼<note place="inline"><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>去<anchor xml:id="end_9"/></note>钵腊<note place="inline">二合</note>鞞<note place="inline">四</note> 怛他<note place="inline">上</note>多<note place="inline"><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>去<anchor xml:id="end_a"/></note>那捺 <lb n="0640c11" ed="T"/>你舍泥<note place="inline">五</note> 摩尼摩尼<note place="inline">六</note> 苏钵腊鞞<note place="inline">七</note> 肥摩丽<note place="inline">八</note> 娑 <lb n="0640c12" ed="T"/>孽啰钳鼻<note place="inline">去</note>囇<note place="inline">九</note> 吽吽<note place="inline">十</note> 什皤罗什皤罗<note place="inline">二合</note><note place="inline">十一</note> 勃 <lb n="0640c13" ed="T"/>陀嚩<g ref="#CB00080">𡀔</g>枳羝<note place="inline">十二</note> 麌醯夜<note place="inline">二合</note>地瑟耻<note place="inline">二合</note>多孽 <lb n="0640c14" ed="T"/>鞞<note place="inline">十三</note> 莎诃<note place="inline">十四</note>”</p> <lb n="0640c15" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640c1501">尔时，<persName>世尊</persName>说此廣大宝善住秘密楼阁陀罗尼 <lb n="0640c16" ed="T"/>已，于此大地六种震动，雨大宝雨及天妙花。 <lb n="0640c17" ed="T"/>一切大众咸皆欢喜，歎未曾有，证不退转。是 <lb n="0640c18" ed="T"/>时，十方诸<persName>如来</persName>等，同声赞歎释迦牟尼<persName>如来</persName>： <lb n="0640c19" ed="T"/>“善哉！释迦牟尼<persName>如来</persName>！乃能说是入菩萨道场 <lb n="0640c20" ed="T"/>陀罗尼。大众闻已，一切恶趣皆得消灭。念此 <lb n="0640c21" ed="T"/>陀罗尼名者，则为以诸微妙香花、涂香、䴲香， <lb n="0640c22" ed="T"/>供养十方一切诸<persName>佛</persName>。若能读诵，即得不退转 <lb n="0640c23" ed="T"/>无上正觉，乃至百劫、千劫、百千万劫，一切如 <lb n="0640c24" ed="T"/>来不能赞歎尽其功德。此陀罗尼有大威力， <lb n="0640c25" ed="T"/>一切魔王终不能为其障碍。一切怨家、恶友、 <lb n="0640c26" ed="T"/>鬼神、夜叉、罗刹、人非人等，不能为害，增长无 <lb n="0640c27" ed="T"/>量福德。若纔念此陀罗尼者，获福如是。”</p> <lb n="0640c28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0640c2801">尔时，执金刚手夜叉军将及四大天王，于其 <lb n="0640c29" ed="T"/>会中从座而起，恭敬合掌，顶礼<persName>佛</persName>足，白言：“世 <pb n="0641a" ed="T" xml:id="T19.1006.0641a"/> <lb n="0641a01" ed="T"/>尊！我等常当拥护持此陀罗尼者！”尔时，<persName>世尊</persName> <lb n="0641a02" ed="T"/>舒金色手，摩执金刚手菩萨及四大天王顶， <lb n="0641a03" ed="T"/>作是言：“我今以此陀罗尼神咒付嘱于汝，若 <lb n="0641a04" ed="T"/>有持此陀罗尼者，汝当拥护。”</p> <lb n="0641a05" ed="T"/><p xml:id="pT19p0641a0501">尔时，执金刚手菩萨及四大天王白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0641a06" ed="T"/>尊！我等奉<persName>如来</persName>教，常护此大陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641001" n="0641001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641001" n="0641001"/><anchor xml:id="beg0641001" n="0641001"/>法<anchor xml:id="end0641001"/>明咒， <lb n="0641a07" ed="T"/>亦当拥护彼受持者！”</p></cb:div> <lb n="0641a08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 心随心咒品</cb:mulu><head>心随心咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641002" n="0641002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641002" n="0641002"/><anchor xml:id="beg0641002" n="0641002"/>品<anchor xml:id="end0641002"/>第三</head> <lb n="0641a09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0641a0901">尔时，<persName>世尊</persName>为诸大众说陀罗尼心咒曰：</p> <lb n="0641a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0641a1001">“唵 摩你 跋社 黎吽”</p> <lb n="0641a11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0641a1101">尔时，<persName>世尊</persName>复说随心咒曰：</p> <lb n="0641a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0641a1201">“唵 摩你 达哩吽 鏺咤”</p> <lb n="0641a13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0641a1301">“根本咒者，不假拣择吉祥星宿日斋戒，但诵 <lb n="0641a14" ed="T"/>满一万遍已，然後<persName>佛</persName>前或舍利塔前，于白月 <lb n="0641a15" ed="T"/>十五日洁净洗浴，著鲜净衣，随力供养，然四 <lb n="0641a16" ed="T"/>盏灯，散诸香花。受持咒者，食三白食，便诵此 <lb n="0641a17" ed="T"/>咒八百遍，即于当处宿。天欲晓时，<persName>如来</persName>乃现 <lb n="0641a18" ed="T"/>其身，执金刚手菩萨亦现于前，所有愿者皆 <lb n="0641a19" ed="T"/>得圆满。若造五逆罪者作如是法，第三遍方 <lb n="0641a20" ed="T"/>得感现，勿生疑惑。常于淸旦诵八百遍，所求 <lb n="0641a21" ed="T"/>上愿皆得成就。毒不能害，水不能漂，火不能 <lb n="0641a22" ed="T"/>烧，贼不能伤，病不能侵，无他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641003" n="0641003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641003" n="0641003"/><anchor xml:id="beg0641003" n="0641003"/>恐<anchor xml:id="end0641003"/>怖，常无重 <lb n="0641a23" ed="T"/>病，亦无眼病、耳病、鼻病、舌病、口病、齿病、唇病， <lb n="0641a24" ed="T"/>乃至一日病、二日病、三日病、四日病，无头痛。诸 <lb n="0641a25" ed="T"/>恶、毒蛇、虎狼、禽兽，不能为害，无邪魅难。此陀 <lb n="0641a26" ed="T"/>罗尼威力如是，能除一切怖畏，能灭一切恶 <lb n="0641a27" ed="T"/>障，能生一切功德，能成就六波罗蜜，成就如 <lb n="0641a28" ed="T"/>来所行之行。读此陀罗尼者，皆能成就一切 <lb n="0641a29" ed="T"/>事业。若有人登大高山峰上诵此陀罗尼，尽 <pb n="0641b" ed="T" xml:id="T19.1006.0641b"/> <lb n="0641b01" ed="T"/>眼所见处，所有众生灭一切罪业，亦離一切 <lb n="0641b02" ed="T"/>地狱业，得免一切畜牲身。若入天庙中诵此 <lb n="0641b03" ed="T"/>陀罗尼者，使诸天神，无不从命。若入龙池诵 <lb n="0641b04" ed="T"/>此咒者，一切龙神皆来皈命。若于日前诵此 <lb n="0641b05" ed="T"/>咒者，日天子即当来现其人前，所求意愿，皆 <lb n="0641b06" ed="T"/>能与之。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641004" n="0641004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641004" n="0641004"/><anchor xml:id="beg0641004" n="0641004"/>有<anchor xml:id="end0641004"/>于执金刚手菩萨前诵此咒者， <lb n="0641b07" ed="T"/>执金刚手菩萨现于其前，所求愿者，亦得随 <lb n="0641b08" ed="T"/>意。若有人取菖蒲根，诵此咒八千遍讫，或佩 <lb n="0641b09" ed="T"/>或执，即令一切众生见者欢喜，所索皆得。若 <lb n="0641b10" ed="T"/>咒胡椒含于口中，共他人语，所出言音皆悉 <lb n="0641b11" ed="T"/>信受。若有人咒白芥子一千八遍，掷于虚空， <lb n="0641b12" ed="T"/>一切恶风雷雹皆得消散。若咒食盐一百八 <lb n="0641b13" ed="T"/>遍，令净行婆罗门皆来率伏。若欲调伏刹利， <lb n="0641b14" ed="T"/>取白芥子咒千八遍烧之，幷可呼诸鬼神来 <lb n="0641b15" ed="T"/>共人语，亦能治一切鬼气。若天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641005" n="0641005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641005" n="0641005"/><anchor xml:id="beg0641005" n="0641005"/>炎<anchor xml:id="end0641005"/>旱，以黄牛 <lb n="0641b16" ed="T"/>粪涂地，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641006" n="0641006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641006" n="0641006"/><anchor xml:id="beg0641006" n="0641006"/>尽<anchor xml:id="end0641006"/>作龙，一身三首，其下作四方龙 <lb n="0641b17" ed="T"/>池，于龙池心中著金。其壇靑色，黄丹画龙身 <lb n="0641b18" ed="T"/>上。于壇四角各置一满甁水，复置四香炉，置 <lb n="0641b19" ed="T"/>四新瓦盆：一盆中著乳，一盆著酪，一盆置乳 <lb n="0641b20" ed="T"/>糜，一盆置酥及沙糖。又别作四肘方壇，以牛 <lb n="0641b21" ed="T"/>粪涂饰，复以<g ref="#CB00595">麨</g>䴲画壇。壇内插箭四隻，缠五 <lb n="0641b22" ed="T"/>色线，悬五綵幡，烧四种香，所谓：安悉、薰陆、白 <lb n="0641b23" ed="T"/>檀、苏合。于其壇内散七种穀，列五色食，幷诸 <lb n="0641b24" ed="T"/>花果。其诵咒人面向东方，取一芥子，咒之一 <lb n="0641b25" ed="T"/>遍，皆令掷打画龙头上，一咒一掷，满千八遍 <lb n="0641b26" ed="T"/>龙即行雨，一切诸龙皆来率伏。若欲止雨，取 <lb n="0641b27" ed="T"/>白芥子诵咒，咒之掷龙池中，雨即便止。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641007" n="0641007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641007" n="0641007"/><anchor xml:id="beg0641007" n="0641007"/>欲 <lb n="0641b28" ed="T"/>止<anchor xml:id="end0641007"/>恶风雹雨，取佉陀罗木作橛，钉龙池边，即 <lb n="0641b29" ed="T"/>得雹止。若欲缚毘那夜迦，取白芥子咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641008" n="0641008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641008" n="0641008"/><anchor xml:id="beg0641008" n="0641008"/>百<anchor xml:id="end0641008"/>八 <pb n="0641c" ed="T" xml:id="T19.1006.0641c"/> <lb n="0641c01" ed="T"/>遍，安毘那夜迦头上，便不能作其障碍。以乳 <lb n="0641c02" ed="T"/>洗毘那夜迦，即得解脱，所作诸业皆得成就。 <lb n="0641c03" ed="T"/>其持咒者，常须淸洁著鲜净衣。此是根本咒 <lb n="0641c04" ed="T"/>法。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641009" n="0641009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641009" n="0641009"/><anchor type="circle"/></p></cb:div> <lb n="0641c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>廣大宝楼阁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641010" n="0641010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641010" n="0641010"/><anchor xml:id="beg0641010" n="0641010"/>善住秘密<anchor xml:id="end0641010"/>陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641011" n="0641011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641011" n="0641011"/><anchor xml:id="beg0641011" n="0641011"/>经<anchor xml:id="end0641011"/></title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0636002" to="#end0636002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0636003" to="#end0636003"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0636004" to="#end0636004"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">遍满</rdg></app> <app from="#beg0636005" to="#end0636005"><lem wit="#wit.orig">谟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">无</rdg></app> <app from="#beg0636006" to="#end0636006"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">声</rdg></app> <app from="#beg0636007" to="#end0636007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0636004"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">遍满</rdg></app> <app from="#beg0636008" to="#end0636008"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">此</rdg></app> <app from="#beg0636009" to="#end0636009"><lem wit="#wit.orig">䴲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">末</rdg></app> <app from="#beg0637001" to="#end0637001"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">名曰</rdg></app> <app from="#beg0637002" to="#end0637002"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">和合</rdg></app> <app from="#beg0637003" to="#end0637003"><lem wit="#wit.orig">诽谤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">谤诽</rdg></app> <app from="#beg0637004" to="#end0637004"><lem wit="#wit.orig">瘘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">偻</rdg></app> <app from="#beg0637005" to="#end0637005"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0637006" to="#end0637006"><lem wit="#wit.orig">耸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">竦</rdg></app> <app from="#beg0637007" to="#end0637007"><lem wit="#wit.orig">漫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">曼</rdg></app> <app from="#beg0637008" to="#end0637008"><lem wit="#wit.orig">华</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">华摩诃曼荼罗花</rdg></app> <app from="#beg0637009" to="#end0637009"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">涌</rdg></app> <app from="#beg0637c0201" to="#end0637c0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">瞻<note type="cf1">K13n0422_p0672c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">赡</rdg></app> <app from="#beg0637010" to="#end0637010"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">诸<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0637011" to="#end0637011"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0637012" to="#end0637012"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">荼</rdg></app> <app from="#beg0638001" to="#end0638001"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">等</rdg></app> <app from="#beg0638002" to="#end0638002"><lem wit="#wit.orig">车<g ref="#CB00006">磲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">车磲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">砗磲</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0637007"><lem wit="#wit.orig">漫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">曼</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0637007"><lem wit="#wit.orig">漫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">曼</rdg></app> <app from="#beg0638003" to="#end0638003"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竟</rdg></app> <app from="#beg0638004" to="#end0638004"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">白<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0638005" to="#end0638005"><lem wit="#wit.orig">宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">宝楼阁</rdg></app> <app from="#beg0638006" to="#end0638006"><lem wit="#wit.orig">动</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">动动</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0637007"><lem wit="#wit.orig">漫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">曼</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0637012"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">荼</rdg></app> <app from="#beg0638007" to="#end0638007"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">尼<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0638008" to="#end0638008"><lem wit="#wit.orig">手，百福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">千辐</rdg></app> <app from="#beg0638009" to="#end0638009"><lem wit="#wit.orig">善哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">善哉善哉</rdg></app> <app from="#beg0639001" to="#end0639001"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">密</rdg></app> <app from="#beg0639002" to="#end0639002"><lem wit="#wit.orig">夹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">箧</rdg></app> <app from="#beg0639003" to="#end0639003"><lem wit="#wit.orig">杖、火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">仗火</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">仗水火</rdg></app> <app from="#beg0639004" to="#end0639004"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">病</rdg></app> <app from="#beg0639005" to="#end0639005"><lem wit="#wit.orig">项</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">顶</rdg></app> <app from="#beg0639006" to="#end0639006"><lem wit="#wit.orig">髀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">体</rdg></app> <app from="#beg0639007" to="#end0639007"><lem wit="#wit.orig">丁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">疔</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0637004"><lem wit="#wit.orig">瘘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">偻</rdg></app> <app from="#beg0639008" to="#end0639008"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">常</rdg></app> <app from="#beg0639009" to="#end0639009"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">跏</rdg></app> <app from="#beg0639010" to="#end0639010"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">盘</rdg></app> <app from="#beg0639011" to="#end0639011"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">幢</rdg></app> <app from="#beg0639012" to="#end0639012"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">尼此陀罗尼</rdg></app> <app from="#beg0640001" to="#end0640001"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">王已</rdg></app> <app from="#beg0640002" to="#end0640002"><lem wit="#wit.orig">师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">师迦</rdg></app> <app from="#beg0640003" to="#end0640003"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">居</rdg></app> <app from="#beg0640004" to="#end0640004"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">女勝天女者功德大天</rdg></app> <app from="#beg0640005" to="#end0640005"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">王</rdg></app> <app from="#beg0640006" to="#end0640006"><lem wit="#wit.orig">貌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">貌完</rdg></app> <app from="#beg0640007" to="#end0640007"><lem wit="#wit.orig">宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">实</rdg></app> <app from="#beg0640008" to="#end0640008"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">罗伽</rdg></app> <app from="#beg0640009" to="#end0640009"><lem wit="#wit.orig">咒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">陀罗尼</rdg></app> <app from="#beg0640010" to="#end0640010"><lem wit="#wit.orig">此咒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0640009"><lem wit="#wit.orig">咒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">陀罗尼</rdg></app> <app from="#beg0640011" to="#end0640011"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去声</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0640011"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去声</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0640011"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去声</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0640011"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去声</rdg></app> <app from="#beg0641001" to="#end0641001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">法王</rdg></app> <app from="#beg0641002" to="#end0641002"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0641003" to="#end0641003"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">怨</rdg></app> <app from="#beg0641004" to="#end0641004"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">有人</rdg></app> <app from="#beg0641005" to="#end0641005"><lem wit="#wit.orig">炎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">灾</rdg></app> <app from="#beg0641006" to="#end0641006"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">画</rdg></app> <app from="#beg0641007" to="#end0641007"><lem wit="#wit.orig">欲<lb n="0641b28" ed="T"/>止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0641008" to="#end0641008"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">一百</rdg></app> <app from="#beg0641010" to="#end0641010"><lem wit="#wit.orig">善住秘密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">秘密善住</rdg></app> <app from="#beg0641011" to="#end0641011"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0636002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636002">大【大】，〔－〕【宋】【明】</note> <note n="0636003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636003">天竺三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0636004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636004">遍【大】＊，遍满【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0636005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636005">谟【大】，无【明】</note> <note n="0636006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636006">呼【大】下同，声【明】下同</note> <note n="0636007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636007">反【大】下同，切【明】下同</note> <note n="0636008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636008">彼【大】，此【宋】【元】【明】</note> <note n="0636009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636009">䴲【大】，末【宋】【元】【明】</note> <note n="0637001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637001">名【大】，名曰【元】【明】</note> <note n="0637002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637002">合【大】，和合【宋】【元】【明】</note> <note n="0637003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637003">诽谤【大】，谤诽【宋】【元】【明】</note> <note n="0637004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637004">瘘【大】＊，偻【元】【明】＊</note> <note n="0637005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637005">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0637006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637006">耸【大】，竦【宋】【元】【明】</note> <note n="0637007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637007">漫【大】＊，曼【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0637008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637008">华【大】，华摩诃曼荼罗花【宋】【元】【明】</note> <note n="0637009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637009">踊【大】，涌【宋】【元】【明】</note> <note n="0637010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637010">诸【大】，诸<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0637011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637011">千【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0637012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637012">茶【大】＊，荼【宋】【元】＊</note> <note n="0638001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638001">遍【大】，等【宋】【元】【明】</note> <note n="0638002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638002">车<g ref="#CB00006">磲</g>【大】，车磲【宋】【元】，砗磲【明】</note> <note n="0638003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638003">意【大】，竟【宋】</note> <note n="0638004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638004">白【大】，白<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0638005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638005">宝【大】，宝楼阁【元】【明】</note> <note n="0638006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638006">动【大】，动动【宋】【元】【明】</note> <note n="0638007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638007">尼【大】，尼<persName>如来</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0638008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638008">手百福【大】，千辐【宋】【元】【明】</note> <note n="0638009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638009">善哉【大】，善哉善哉【宋】【元】【明】</note> <note n="0639001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639001">蜜【大】，密【明】</note> <note n="0639002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639002">夹【大】，箧【宋】【元】【明】</note> <note n="0639003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639003">杖火【大】，仗火【宋】，仗水火【元】【明】</note> <note n="0639004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639004">疾【大】，病【宋】【元】【明】</note> <note n="0639005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639005">项【大】，顶【宋】【元】【明】</note> <note n="0639006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639006">髀【大】，体【宋】</note> <note n="0639007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639007">丁【大】，疔【元】【明】</note> <note n="0639008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639008">当【大】，常【元】【明】</note> <note n="0639009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639009">加【大】，跏【宋】【元】【明】</note> <note n="0639010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639010">槃【大】，盘【宋】【元】</note> <note n="0639011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639011">藏【大】，幢【宋】【元】【明】</note> <note n="0639012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0639012">尼【大】，尼此陀罗尼【宋】【元】【明】</note> <note n="0640001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640001">王【大】，王已【宋】【元】【明】</note> <note n="0640002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640002">师【大】，师迦【宋】【元】【明】</note> <note n="0640003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640003">尼【大】，居【宋】【元】【明】</note> <note n="0640004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640004">女【大】，女勝天女者功德大天【宋】【元】【明】</note> <note n="0640005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640005">女【大】，王【宋】【元】【明】</note> <note n="0640006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640006">貌【大】，貌完【元】【明】</note> <note n="0640007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640007">宝【大】，实【宋】【元】【明】</note> <note n="0640008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640008">罗【大】，罗伽【宋】【元】【明】</note> <note n="0640009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640009">咒【大】＊，陀罗尼【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0640010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640010">此咒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0640011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640011">去【大】＊，去声【明】＊</note> <note n="0641001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641001">法【大】，法王【宋】【元】【明】</note> <note n="0641002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641002">品【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0641003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641003">恐【大】，怨【宋】【元】【明】</note> <note n="0641004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641004">有【大】，有人【宋】【元】【明】</note> <note n="0641005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641005">炎【大】，灾【宋】【元】【明】</note> <note n="0641006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641006">尽【大】，画【宋】【元】【明】</note> <note n="0641007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641007">欲止【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0641008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641008">百【大】，一百【宋】【元】【明】</note> <note n="0641009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641009"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【明】</note> <note n="0641010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641010">善住秘密【大】，秘密善住【宋】</note> <note n="0641011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641011">经【大】，〔－〕【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0636001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636001">【原】丽本</note> <note n="0636002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636002">〔大〕－【宋】【明】</note> <note n="0636003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636003">天竺三藏＝三藏法师【三】</note> <note n="0636004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636004">遍＋（满）【三】＊</note> <note n="0636005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636005">谟＝无【明】</note> <note n="0636006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636006">呼＝声【明】下同</note> <note n="0636007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636007">反＝切【明】下同</note> <note n="0636008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636008">彼＝此【三】</note> <note n="0636009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636009">䴲＝末【三】</note> <note n="0637001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637001">名＋（曰）【元】【明】</note> <note n="0637002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637002">（和）＋合【三】</note> <note n="0637003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637003">诽谤＝谤诽【三】</note> <note n="0637004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637004">瘘＝偻【元】【明】＊</note> <note n="0637005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637005">〔名〕－【三】</note> <note n="0637006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637006">耸＝竦【三】</note> <note n="0637007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637007">漫＝曼【三】＊</note> <note n="0637008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637008">华＋（摩诃曼荼罗花）【三】</note> <note n="0637009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637009">踊＝涌【三】</note> <note n="0637010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637010">诸＋（<persName>佛</persName>）【三】</note> <note n="0637011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637011">〔千〕－【三】</note> <note n="0637012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637012">茶＝荼【宋】【元】＊</note> <note n="0638001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638001">遍＝等【三】</note> <note n="0638002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638002">车<g ref="#CB00006">磲</g>＝车磲【宋】【元】，砗磲【明】</note> <note n="0638003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638003">意＝竟【宋】</note> <note n="0638004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638004">白＋（<persName>佛</persName>）【三】</note> <note n="0638005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638005">宝＋（楼阁）【元】【明】</note> <note n="0638006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638006">动＋（动）【三】</note> <note n="0638007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638007">尼＋（<persName>如来</persName>）【三】</note> <note n="0638008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638008">手百福＝千辐【三】</note> <note n="0638009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638009">善哉＋（善哉）【三】</note> <note n="0639001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639001">蜜＝密【明】</note> <note n="0639002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639002">夹＝箧【三】</note> <note n="0639003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639003">杖火＝仗火【宋】，仗水火【元】【明】</note> <note n="0639004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639004">疾＝病【三】</note> <note n="0639005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639005">项＝顶【三】</note> <note n="0639006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639006">髀＝体【宋】</note> <note n="0639007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639007">丁＝疔【元】【明】</note> <note n="0639008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639008">当＝常【元】【明】</note> <note n="0639009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639009">加＝跏【三】</note> <note n="0639010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639010">槃＝盘【宋】【元】</note> <note n="0639011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639011">藏＝幢【三】</note> <note n="0639012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0639012">尼＋（此陀罗尼）【三】</note> <note n="0640001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640001">王＋（已）【三】</note> <note n="0640002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640002">师＋（迦）【三】</note> <note n="0640003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640003">尼＝居【三】</note> <note n="0640004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640004">女＋（勝天女者功德大天）【三】</note> <note n="0640005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640005">女＝王【三】</note> <note n="0640006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640006">貌＋（完）【元】【明】</note> <note n="0640007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640007">宝＝实【三】</note> <note n="0640008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640008">罗＋（伽）【三】</note> <note n="0640009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640009">咒＝陀罗尼【三】＊</note> <note n="0640010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640010">〔此咒〕－【三】</note> <note n="0640011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640011">去＋（声）【明】＊</note> <note n="0641001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641001">法＋（王）【三】</note> <note n="0641002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641002">〔品〕－【宋】</note> <note n="0641003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641003">恐＝怨【三】</note> <note n="0641004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641004">有＋（人）【三】</note> <note n="0641005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641005">炎＝灾【三】</note> <note n="0641006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641006">尽＝画【三】</note> <note n="0641007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641007">〔欲止〕－【三】</note> <note n="0641008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641008">（一）＋百【三】</note> <note n="0641009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641009">不分卷【明】</note> <note n="0641010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641010">善住秘密＝秘密善住【宋】</note> <note n="0641011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641011">〔经〕－【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0637c0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0637c02.08" target="#nkr_note_add_0637c0201">瞻【CB】【丽-CB】，赡【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>